Bài viết chỉ nói về bản chuyển thể phim truyền hình của biên kịch Lý Gia, không kể đến bản chuyển thể phim điện ảnh "My Best Summer" (2019) của đạo diễn Zhang Disha làm phim ra chỉ vì danh tiếng.
Các chi tiết khác biệt giữa phim chuyển thể "Điều tuyệt vời nhất của chúng ta" và tiểu thuyết
Chỉ trong "Điều tuyệt vời nhất của chúng ta" thôi nhé , các tác phẩm còn lại viết về trường Chấn Hoa mình không đọc vì đây không phải thể loại mình thích xem, mình chỉ thích mỗi truyện này thôi. Nhưng mình thấy rất nhiều bạn đọc đều khuyên nên đọc nốt các tác phẩm khác của tác giả Bát Nguyệt Trường An nữa, đều có những nhân vật vừa xuất hiện trong truyện này, lại xuất hiện trong truyện kia đấy! Tất cả đều viết vể tuổi thanh niên tươi đẹp hết.
Những khác biệt lớn nhất
- Hoàn toàn không có nhân vật Lộ Tinh Hà trong nguyên tác, là do biên kịch tự thêm vào phim. Có một chút biểu hiện của một nhật vật tên Lão Phạm (nhân vật này không có trong phim) do được miêu tả hơi ít trong nguyên tác nên có lẽ biên kịch đưa vào cho Lộ Tinh Hà.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Phim xây dựng nên sự si tình đến vô lí của nhân vật này. Tỏ tình 56 lần thất bại. Thật sự chắc là ngoài đời hiếm ai yêu một người đậm sâu đến thế lắm. Trong khi trên phim Lộ Tinh Hà và Cảnh Cảnh cũng không có nhiều tình tiết "khắc cốt ghi tâm" đến mức đó. Khiến rất nhiều người bỏ quên Dư Hoài. Những quan tâm ân cần, chu đáo của Dư Hoài dành cho Cảnh Cảnh vô tình trở nên không là gì so với cái “56 lần” kia. Sự trốn tránh, dằn vặt suốt 10 năm trời trong đau khổ của Dư Hoài cũng bị xem nhẹ vì “56 lần tỏ tình thất bại” đó.
- Hầu hết bạn đọc đều không chấp nhận nhân vật này vì đã làm tình cảm của Cảnh Cảnh Dư Hoài không được trọn vẹn, cũng làm "đen" một chút hình tượng của Cảnh Cảnh nguyên tác. Mà cái bị nhiều người phàn nàn nhất là trong phim bạn ấy nhận lời cầu hôn của anh chàng này để chọc tức Dư Hoài. Cảnh Cảnh trong nguyên tác sẽ ngàn lần không bao giờ như thế. Lộ Tinh Hà là người tốt nhưng đặt trong câu chuyện thì không phải một nhân vật hay
- Thật ra giữa Dư Hoài và Cảnh Cảnh không cần đến một người thứ ba, chỉ hai người họ đã đủ phong ba bão táp cuộc đời ập đến để có thể dần dần hiểu nhau và cảm thông cho nhau, điều khiến tiểu thuyết đạt được thành công, trọn vẹn mà vẫn có thể đảm bảo tính “drama” của phim. (Hơi khó hiểu trong trường hợp này)
- Một điều nữa là nhiều người nhận định Lộ Tinh Hà là sao chép từ hình mẫu của Lý Nhiên – nam chính của “Đã bao năm nay” (một tiểu thuyết khác của Bát Nguyệt Trường An, xuất bản tại Trung Quốc tháng 8 năm 2021), từ hình tượng, gia cảnh, tính cách đến suy nghĩ. Chỉ khác ở chỗ Lý Nhiên còn nhuộm tóc đỏ, và không yêu Cảnh Cảnh. (Tuy nhiên đây có lẽ chỉ là thuyết âm mưu, vì phim đã được chiếu từ năm 2016)
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- Bản thân tác giả Bát Nguyệt Trường An cũng từng bày tỏ sự không hài lòng về điều này. Hiện giờ nếu tìm bên Trung câu hỏi bản phim chuyển thể “Điều tuyệt vời nhất của chúng ta” có gì không ổn nhất thì hầu hết các fan đều bình luận trả lời là Lộ Tinh Hà.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- Chu Mạt cũng hoàn toàn không tồn tại trong nguyên tác, do biên kịch phim tự thêm vào. Hầu hết những tình tiết giữa Chu Mạt với Cảnh Cảnh trong phim vốn là của Lâm Dương với Cảnh Cảnh trong nguyên tác (trong nguyên tác có câu Dư Hoài nói mình không phải thiên tài như "Thịnh Hoài Nam và Chu Mạt", trong phim đổi thành "Thịnh Hoài Nam và Lâm Dương").
- Tóm lại Chu Mạt trong phim xuất hiện là để thay thế cho Lâm Dương, nhưng vì tính cách của Lâm Dương trong nguyên tác rất giống với Dư Hoài, nên biên kịch muốn đổi cũng là hợp lí chứ không khó hiểu như trường hợp anh bạn cùng lớp kia.
- Những lần xuất hiện và những chi tiết liên quan của Lâm Dương trong nguyên tác cũng bị cắt mất khi lên phim do biên kịch đổi sang Chu Mạt.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Trong nguyên tác, Lâm Dương thích một bạn khác cùng lớp 10-2 tên là Dư Châu Châu, người cùng họ với Dư Hoài, Dư Hoài gọi bằng cô trẻ.
- Lúc kì thi cuối kì đang diễn ra, Lăng Tường Tây (bạn ngồi cạnh Chu Mạt trong phim, cái bạn mà ngực nở nang, mặt xinh xắn ấy, lần đầu xuất hiện ở tập 12, đoạn 11:20) bị bắt gặp gian lận và Dư Châu Châu cùng Lâm Dương bỏ thi đi tìm bạn đấy. Trong phim đoạn này được kể là Giản Đơn bị bắt gian lận và Chu Mạt cũng không thi luôn.
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- Vì sự xuất hiện của hai nhân vật trên mà dẫn đến tình tiết và sự phát triển của nhân vật trong phim về sau càng ngày càng xa vời với nguyên tác, chỉ giữ lại những chi tiết cơ bản. Nhưng mà không sao khi mà mọi thông điệp truyền đạt trong nguyên tác không bị thiếu sót mất cái nào lúc lên phim, chỉ có điều nhân vật Lộ Tinh Hà hơi nổi bật quá làm lu mờ chút ít cái cần để ý thôi, các bạn xem phim kĩ tí là được.
- Nhân vật chủ nghiệm Phan cũng không có trong nguyên tác, nên mọi tình tiết gắn với nhân vật này đều không có. Tức là thầy Trương Bình chưa từng bị ai mắng, không có đoàn đại biểu Nhật Bản,...
- Những tưởng tượng về ngoại hình của Cảnh Cảnh khi đọc truyện rất khác với ngoại hình của Đàm Tùng Vận trong phim. Ngoại hình của người bạn Trịnh Á Mẫn (bạn ngồi cạnh Chu Dao trong phim) rất giống với những gì trong đầu mình khi đọc truyện và liên tưởng đến ngoại hình của Cảnh Cảnh.
- Cảnh Cảnh trong phim tính cách có hơi bạo hơn so với nguyên tác. Trong nguyên tác, bạn ấy rất nhẹ nhàng, nhút nhát.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Bối Lâm nhận xét nhà Cảnh Cảnh rất giàu, trong phim chưa có gì làm rõ nét điều này lắm. Vì để được một bạn học sinh cấp ba công nhận ai đó giàu là rất hiếm thấy. (năm cấp ba mình đi xe đạp địa hình, đi giày Air Jordan, hút 3 số, ngồi net auto gọi sting với mì trứng, nạp 30 40k giờ chơi. Sáng súc miệng 1 cái bánh mì 25k với 1 chai nước ngọt, tiền tiêu lúc nào cũng sẵn túi 100 200k mà không ai khen giàu [thực sự nhà mình rất giàu])
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- Những tình huống nhân vật nhận ra chân lí trong truyện được dẫn dắt theo những hướng khác với phim.
- Trong nguyên tác, các thầy cô giáo đều chỉ miêu tả khá qua loa đại khái, cách xây dựng các thầy cô trong phim lại rất chi tiết và hay, có chiều sâu, một sự bổ sung rất đáng giá trong bản chuyển thể
- Hình tượng nhân vật bố và mẹ trong nguyên tác đều rất tâm lí, quan tâm và rất thấu hiểu tâm tính con cái mình, trên phim điều này bị lược bỏ bớt đi vì có lẽ giá trị của những chi tiết này không cao đối với tổng thể bộ phim. Nhưng mẹ Cảnh Cảnh khác rất nhiều trong nguyên tác, từ ngoại hình (mẹ trong truyện được tả “có mấy lọn tóc được làm xoăn”) đến tình cảm với Cảnh Cảnh (tối ngủ ôm vào lòng, xoa xoa lưng) và Cảnh Cảnh trong truyện cao hơn mẹ
Những tình tiết thú vị trong khoảng thời gian ở trường
- Dư Hoài và Cảnh Cảnh
- Ngay từ đầu Dư Hoài đã xin thầy Bình được ngồi cạnh Cảnh Cảnh rồi, không hề có kì thi nào hay câu trích dẫn rất ý nghĩa của thầy Trương Bình "Nơi nào có đạo lí thì nơi đó có người thầy".
- Dư Hoài chưa từng ngồi bàn đầu, cạnh một bạn nữ không được nhắc đến trong phim.
- Cảnh Cảnh không bị kẹt đầu vào cổng, cho đến lúc xem danh sách lớp 10, hai bạn chưa từng gặp nhau
- Đoạn tập quân sự ngay tập 1 không có, câu nói “Cảnh Cảnh, chúng mình ngồi cùng bàn nhé!” được Dư Hoài nói ra trong một tâm thế vô tư hơn rất nhiều.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Những suy tư và trăn trở của Dư Hoài trong ba lần thi học sinh giỏi được miêu tả kĩ hơn (nhờ vào việc truyện có thế mạnh dễ miêu tả nội tâm nhân vật)
- Trong tập 3 của phim, đoạn 14:30 Dư Hoài đắp áo cho Cảnh Cảnh chứ không phải kéo rèm, và đoạn đó trong nguyên tác được miêu tả là Cảnh Cảnh nằm im chứ không quay quay như trong phim, cái này không ảnh hưởng gì.
- Cảnh Cảnh và Trần Tuyết Quân chưa từng gặp mặt trong nguyên tác, những lần xuất hiện của Tuyết Quân trong truyện đều chỉ qua lời kể.
- Chi tiết Tuyết Quân đến trường tìm Dư Hoài blah bloh rồi vào quán nét, đến nhà Cảnh Cảnh, rồi mấy năm sau gặp lại ở trường thi đại học sân khấu điện ảnh đều chỉ có trong phim, nhưng ở trường sân khấu Cảnh Cảnh gặp một người bạn mới là Trình Xảo Trân, sau này gặp lại Cảnh Cảnh ở Bắc Kinh và chung vốn thì Cảnh Cảnh mới mở được Studio, chứ sv mới ra trường đi làm được vài năm lấy tiền đâu ra chơi lớn.
- Trần Tuyết Quân trong truyện xấu 1 chưa đủ lên phim phải xấu tận 10, ám Dư Hoài từ cấp 2 lên tận cấp 3. Hành động tùy tiện, vô ý vô tức không chút lễ phép gì, sang nhà Cảnh Cảnh ăn chực cứ tì tì ngồi ăn, vào nhà người khác lục lọi đủ chỗ từ wc đến nhà bếp như con ma xó. Ai xem xong truyện hay phim đều không hề đếm xỉa, ngó ngàng gì đến vì tội xấu tính xấu nết, xinh đẹp hay không cũng chưa chắc. Nói chung hãm lz cành cạch.
- Đoạn trồng cây Cảnh Cảnh khóc rất nhiều, và cảnh vật xung quanh được mô tả “nhiều cây to xung quanh” chứ không phải “một bãi đất trống” như ở phim trường.
- Trong phim là Cảnh Cảnh đợi Dư Hoài mười năm, trong truyện bạn ấy chỉ đợi bảy năm thôi. (lời nguyền bảy năm trong truyền thuyết luôn đấy)
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- Ngay từ đầu Dư Hoài đã xin thầy Bình được ngồi cạnh Cảnh Cảnh rồi, không hề có kì thi nào hay câu trích dẫn rất ý nghĩa của thầy Trương Bình "Nơi nào có đạo lí thì nơi đó có người thầy".
- Nửa đầu phim người xem như thấy các bạn vẫn có chút mải chơi, nhưng ngay từ những chương đầu của truyện thì không khí học tập trong lớp đã rất gay gắt rồi
- Giản Đơn và Beta được miêu tả kĩ hơn trong truyện.
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Tưởng Niên Niên không thuê được “ông bố” nào cả, trong nguyên tác bạn ấy đổi ngày giờ họp phụ huynh trong giấy mời vào đúng ngày bố mẹ đi Bắc Kinh công tác, nên sau đó không ai đi họp cả. Thầy Trương Bình biết nhưng đã bỏ qua, nên mới nhen nhóm những câu chuyện đầu tiên giữa bạn ấy và thầy Trương Bình.
- Tình bạn giữa Cảnh Cảnh, Giản Đơn và Beta cực kì khăng khít bền chặt, không cãi vã to tiếng bao giờ, Giản Đơn và Beta chưa từng bất hòa dẫn đến không nhìn mặt nhau như trong phim.
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- Trong nguyên tác, Thầy Trương Bình không được miêu tả từng gặp bất kì một bạn 10-5 nào ngoài giờ học,…
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- …nên là không có đoạn thầy đến nhà Cảnh Cảnh nói chuyện với phụ huynh, hay thầy đến giải cứu 3 bạn gái nhậu say rồi đập phá quán người khác, càng không hề có chuyện thầy tiễn Beta về tận nhà, còn nói “Thầy cũng rất thích em” với Beta và sau đó ngồi dưới sân trầm tư suy nghĩ một mình trong đêm. (đoạn phim có thể nói là mang đến cho người xem một cảm giác rất "lung tung thú vị"
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- Chuyện giữa Hàn Tự và Giản Đơn
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- ...Trong truyện Hàn Tự không hề mảy may để ý chút gì với Giản Đơn, có lẽ biên kịch cũng tiếc nuối thay cho gđ của tiểu thuyết như rất nhiều bạn đọc khác, nên muốn cho thêm đoạn này vào. Nên là HT trong phim không ăn cái đấm nào cả :)) và trong truyện cũng không hề có bất cứ xích mích nào giữa các bạn nam, đây hoàn toàn là những tình tiết của phim để tăng thêm tính “drama” mà thôi
- Khi Giản Đơn trong truyện chấp nhận sự thật Hàn Tự không thích mình được miêu tả rất kĩ, rất thật và rất cảm xúc, đọc từng dòng chữ trên trang giấy mà như nghe được âm thanh sóng vỗ dạt dào của tâm trí của tác giả khi viết, hay lắm, phim làm không được chi tiết lắm đâu, bạn nên đọc truyện để thấy được hết cái hay và diễn biến tâm lí của nhân vật ở đoạn này.
- Trong phim Hàn Tự còn rất buồn khi nhận ra tình cảm của Giản Đơn đối với mình, nguyên tác hoàn toàn không có.
- Nhưng tác giả cũng không nói Hàn Tự từng ôm Bối Lâm, Hàn Tự trong nguyên tác sẽ không tùy tiện như thế, hai bạn ấy chỉ gửi thư tình thôi)
- Bối Lâm trong truyện ngồi cuối lớp
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- Chỉ có Dư Hoài từng đến nhà Cảnh Cảnh, còn tất cả những bạn khác đều chưa từng đến nhà bất cứ ai..
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Trong phim Dư Hoài, Cảnh Cảnh từng đến nhà Beta; Dư Hoài, Cảnh Cảnh và Chu Mạt từng đến nhà Hàn Tự; Lộ Tinh Hà và Cảnh Cảnh từng đến nhà Dư Hoài, tất cả trong truyện đều không có.
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, các bạn đã biết đủ ý của câu này rồi, không nhất thiết phải đọc tiếp đâu)
- Chị Lạc Chỉ và Cảnh Cảnh
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
- (Đọc tiếp sẽ có spoil nội dung)
- Trong phim chị Lạc Chỉ dẫn Cảnh Cảnh đến lớp của anh Thịnh Hoài Nam trả vở, hai anh chị còn chuyện trò qua lại. Trong nguyên tác không có chi tiết này. Lần duy nhất hai người được nhắc đến cùng nhau là trong màn kéo cờ của lễ tốt nghiệp cấp 3 thôi. Có thể hình dung rằng trước khi tốt nghiệp Chấn Hoa, anh Hoài Nam chưa chắc đã biết chị Lạc Chỉ là ai, thế mà cuối cùng hai người lại cưới nhau. Ảo thật đấy
- (Hết đoạn spoil nội dung)
- (Đoạn tiếp theo sẽ có spoil nội dung, nên xem truyện hoặc phim trước rồi đọc tiếp)
Những chi tiết ấn tượng nhất trong phim và truyện (tất nhiên sẽ spoil nội dung rất nhiều đấy. Tốt nhất là xem xong truyện hoặc phim rồi quay lại, vẫn chưa muộn đâu) [ý kiến cá nhân * insert hình chim cánh cụt *]
Phim
- Thầy Trương Phong và Lộ Tinh Hà đi xe đạp thăm quan thành phố trong tập 10, đoạn 17:25
- Tất cả những lần nhóm bạn đi chơi
- lúc tốt nghiệp, rồi tối đi chơi cùng nhau lần cuối
- Cảnh Cảnh đi xem mặt ở tập 23 và còn về tận nhà cùng Lộ Tinh Hà nữa
- Đàm Tùng Vận 💖
Truyện
- Dư Hoài thi học sinh giỏi vật lí lần 1
- tất cả những lần nhóm bạn đi chơi
- những lúc Cảnh Cảnh nói chuyện với bố hoặc mẹ
- “Cảnh Cảnh, bọn mình mãi ngồi cùng bàn nhé!”
- lúc tốt nghiệp, rồi tối đi chơi cùng nhau lần cuối
- Nhan sắc của tác giả Bát Nguyệt Trường An 💌
Những vai diễn trong phim chuẩn nhất từ ngoại hình đến tính cách, như những con người bước ra từ trang sách. (cũng là ý kiến cá nhân * vẫn insert hình chim cánh cụt *)
- Dư Hoài
- Tưởng Niên Niên
- Giản Đơn
- Từ Diên Lượng (best)
- Chu Dao
- Thầy Trương Bình
Những chi tiết khác nhau mà không ảnh hưởng gì đến tổng thể
- Truyện miêu tả Cảnh Cảnh thân với Lâm Phàm hơn những gì thể hiện trong phim (nhờ vào việc truyện có thế mạnh dễ miêu tả nội tâm nhân vật, nên phim đành chịu thôi).
- Mẹ Dư Hoài chỉ gặp Cảnh Cảnh 2 lần trong truyện, trong phim là 3 lần
- Cảnh Cảnh về thăm trường sau khi trở lại từ Bắc Kinh không gặp lại thầy Trương Bình trong nguyên tác. Đoạn đối thoại giữa hai thầy trò vẫn diễn ra nhưng trước đó rất nhiều, ngay khi Cảnh Cảnh đến xem kết quả thi đại học
- Trong truyện lúc Cảnh Cảnh ngủ say ở tiết vật lí, Dư Hoài đắp áo cho bạn (trong đoạn 114 của truyện). Trong phim Dư Hoài lại kéo rèm để trêu thầy. Trong phim Dư Hoài cũng ít trêu thầy hơn trong nguyên tác.
- Nguyên tác không nói vk thầy Trương Bình là ai
- Trong truyện Chu Dao hay giảng bài Tiếng Anh cho Cảnh Cảnh, đọc thấy rất cute. Không hiểu sao khi lên phim chê Cảnh Cảnh như chó trước mặt cả lớp và thầy Trương Bình.
- Nguyên tác và Phim đều nói đến Văn Tiêu Tiêu ít như nhau :))
- Trong truyện không nói đến lần nào nhà trường tổ chức đi thăm quan cả.
- (Còn nhiều nhưng mình lười đánh máy quá mà chắc cũng chẳng ai xem nữa, nên thôi vậy nhé!)
Đoạn Kết
Tuy rằng đây là một trong ba tác phẩm (trong tương lai không xa sẽ là bốn) chuyển thể khác xa với nguyên tác nhất, nhưng mà không thể nói phim không hay được, ngược lại phim rất vui tươi, hài hước và cực kì xúc động. Làm ai ai xem cũng thấy xúc động xen lẫn niềm vui, làm người gợi nhớ về quãng thời gian tuổi trẻ tươi đẹp, và muốn tìm truyện đọc ngay. Nhờ có truyện, sẽ thấy nhiều cảnh trong phim rất đẹp, mặc dù những chi tiết trong truyện khi lên phim sẽ luôn bị thất thoát đi phần này phần kia trong cảm nhận của khán giả nhưng mọi chi tiết dù ở đâu cũng vẫn đẹp, vẫn hay.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét